Samstag, 14. August 2010

Familie Pannele

Dass mein Vorname in Deutschland grundsätzlich falsch geschrieben wird, daran hab ich mich schon langsam gewöhnt. In der Schule hattens meine Lehrer nicht leicht. Aber wenn man eine "Sabine", "Sabrina" & "Sabina" in einer Klasse hat, ist das verzeihlich. Später wurde es trotzdem nicht besser. Bei der AOK hieß ich z.B. jahrelang Sabine (trotz regelmäßiger Aufforderungen dies zu korrigieren!). Aber was man alles aus "Jürgen" bzw. "Pannek" in Australien machen kann (sowohl aussprache- als auch schreibtechnisch), übertrifft echt alles! :) Wenn jemand seinen Vornamen liest, wird er meist als "Gschürgen" (...ähm keine Ahnung, wie man das aufschreiben soll) ausgesprochen. Wenn jemand den Vornamen hört, bittet er meist verzweifelt ums Buchstabieren - was Jürgen dann natürlich auch macht. Allerdings verwirrt er die Leute dabei gerne noch mehr, indem er vesucht sie dazu zu bringen, den Namen mit "ü" statt "ue" zu schreiben. Manche (wie z.B. eine Hebamme im birth centre) haben dabei raffinierte Ideen. Sie schreiben "Jürgen" korrekt hin und machen sich daneben für später eine Anmerkung zur Aussprache: "pronounced: UGEN" :) Sehr schick war auch die neueste Verunstaltung unseres Nachnamens. Ich darf vorstellen: Herr und Frau Pannele.

P.S. Deswegen bekommt Alina einen Namen, der kein Allerweltsname ist, aber dennoch leicht zu schreiben & buchstabieren ist...

1 Kommentar: